Through In Tagalog

In Tagalog, the word “through” can be translated as “sa pamamagitan ng” or “sa” or “tuluy-tuloy”. It refers to the act of passing through or the state of being in the middle of something. It also denotes that something has happened or made possible by means of something.

Sa Tagalog, ang salitang “through” ay katumbas ng “sa pamamagitan ng” o “sa” o “tuluy-tuloy”. Ito ay tumutukoy sa pagdaan sa isang lugar o bagay o kaya naman ang pagdanas ng isang sitwasyon o pagkakataon. Ito rin ay tumutukoy sa dahilan kung bakit nangyari o naging posible ang isang bagay.

“Sa pamamagitan ng” is used to refer that something has happened or possible to happen by means of something.

Examples:

  • Sa pamamagitan ng pagsisikap, matutupad mo ang iyong mga pangarap. (Through hardwork, you will reach your dreams.)
  • Nagawa kong tapusin ang aking proyekto sa pamamagitan ng iyong tulong. (I managed to fishing my project through your help.)


“Sa” is used to refer to the act of passing through or the state of being in the middle of something.

Examples:

  • Kahit na dumaan tayo sa mga pagsubok, magkasama parin tayo. (Even if we went through hardships, we are still together.)
  • Sa hirap o ginhawa naririto ako palagi. (Through thick and thin I will always be here.)

“Tuluy-tuloy” is used to refer to something that is continuing.

Example:

  • Tuluy-tuloy ang pagbuhos ng ulan. (The rain keeps coming through.)

Sharing is caring!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *